Cómo citar
Leal Arias, S. E. (2019). Rescate y preservación de la lengua Kankuama: desarrollo de un diccionario español – kankuamo para fortalecer la identidad cultural del pueblo de Atánquez. Documentos De Trabajo Areandina, (2). https://doi.org/10.33132/26654644.1712

Resumen

El objetivo de la investigación fue recuperar y plasmar palabras que conforman la lengua Kakatukwa, hablada hace algún tiempo por la etnia Kankuama de la Sierra Nevada de Santa Marta y que hoy se considera extinta. El diseño de la investigación fue cualitativo-etnográfico, con elementos metodológicos relacionados con la etnolingüística y la sociología del lenguaje; las técnicas e instrumentos metodológicos fueron las entrevistas no estructuradas, la observación directa, documentos escritos, historias de vida y el diario de campo, aplicados a residentes del pueblo de Atánquez (principal asentamiento kankuamo), desde niños hasta adultos mayores. Esto generó como resultado una recolección de cerca de dos mil palabras más los números, reglas gramaticales y de pronunciación, reflejadas en el primer diccionario básico español – kankuamo. Asimismo, es también importante afirmar que el proyecto se soporta mediante autores como Gerard Reichel Dolmatoff (1950; 1961; 1991), Marquís Robert de Wavrin (1932) y el padre Rafael Celedón (1892), cuyos aportes fueron vitales para la realización del documento. Por consiguiente, el presente artículo plantea el problema de la casi extinguida lengua Kankuama, que pese a diversos proyectos para la recuperación de la misma y a la publicación de módulos, aún no se había alcanzado el objetivo de una representación escrita de la tradición oral con su respectiva ortografía y pronunciación, mientras que por otro lado la lengua amenazaba con extinguirse. Como conclusión se espera elevar el número de palabras recolectadas y que la comunidad indígena se apropie de su lengua como parte de su identidad cultural.

Citado por

Sistema OJS 3 - Metabiblioteca |